 |
VFP 愛用者社區 本討論區為 Visual Foxpro 愛用者經驗交流的地方, 請多多利用"搜尋"的功能, 先查看看有無前例可循, 如果還有不懂的再發問. 部份主題有附加檔案, 須先註冊成為社區居民才可以下載.
|
上一篇主題 :: 下一篇主題 |
發表人 |
內容 |
rjchj123
註冊時間: 2010-05-04 文章: 4
第 1 樓
|
發表於: 星期二 五月 04, 2010 11:30 am 文章主題: 求教研制软件系统中的多语言转换构件 |
|
|
求教高手,如何完成多语言转换构件啊,就是给程序员使用的能对vfp编译软件完成几种语言转换的。其中需要转换的按钮之类的具体内容是程序员后添加上的
多谢多谢  |
|
回頂端 |
|
 |
rjchj123
註冊時間: 2010-05-04 文章: 4
第 2 樓
|
發表於: 星期二 五月 04, 2010 4:25 pm 文章主題: 补充下 |
|
|
增加數據表:langtxt.dbf //共五個字段,textno--編號;mod_type--模塊代號;tchinese--繁體文字;schinese--簡體文字;english--英文; 用來保存label的各種語言要顯示的文字
langtype.dbf //語言類型,設1為繁體,2為簡體,3為英文;兩個字段,一個字段為類型,一個字段為語言說明
langvalue.dbf //保存當前語言類型,一個字段就夠,設默認值為1
新增加一個label類,在init屬性中加入以下代碼:
sele langtxt
locate for allt(textno)==allt(this.name)
if allt(langvalue.lang_no)==1
this.caption=allt(tchinese)
else
if allt(langvalue.lang_no)==2
this.caption=allt(schinese)
else
this.caption=allt(english)
endif
endif
然后在程序中用這個新類增加label,label的name值定義和langtxt.textno的值相對應,這時只要修改langvalue.lang_no的值,就可以實現了。
就是大概用这个思路来做,不知道对不对。另外几个数据表怎么制作不是特别清楚
也有人说可以
把每一個表單中都設定一個自用程序
假設稱為SetTitle
那把表單中,每一個標籤的名稱都納入這個程序中,
再依各個語言地區在磁碟機中設立一個目錄
假設台灣稱為Chin_tra,大陸稱為Chin_sim,英文語系稱為Eng_lish
在使用者進入程式中選定語言別後(記到公用變數)
再依公用變數進入設定目錄,假設為繁體台灣
於是表單跑去Chin_tra抓取一個跟你表單一模一樣名稱的ini檔
再讓程式把ini檔中對應標籤的資料讀完後再填入標籤的CAption中
不知道有没有更详细或者更好的方法啊 |
|
回頂端 |
|
 |
syntech
註冊時間: 2003-05-16 文章: 4249 來自: Taipei,Taiwan
第 3 樓
|
發表於: 星期二 五月 04, 2010 5:32 pm 文章主題: |
|
|
正常人都這樣做.
但是這種方法是只能用在單一CODEPAGE的情況.
除了你的字串內容要變,
CODEPAGE及字型也要跟著換. _________________ 如果公司有下列困擾:
1. 找不到便宜,快速,簡易的 生產排程軟體
2. 不知道如何快速排定 採購計劃
3. 成本抓不準,自己算比軟體算有用
4. 想學習系統規劃,想找系統架構的顧問
請聯絡我們,也許我們幫得上忙 |
|
回頂端 |
|
 |
rjchj123
註冊時間: 2010-05-04 文章: 4
第 4 樓
|
發表於: 星期二 五月 04, 2010 6:14 pm 文章主題: |
|
|
那具体langtxt.dbf这3个表应该怎么样做啊
还有單一CODEPAGE的情況.
syntech 寫到: | 正常人都這樣做.
但是這種方法是只能用在單一CODEPAGE的情況.
除了你的字串內容要變,
CODEPAGE及字型也要跟著換. |
怎么换啊?
我刚接触VFP,结果本分摊上了这个任务,拜托能不能给我些详细指导啊 |
|
回頂端 |
|
 |
DennisTsai
註冊時間: 2005-07-26 文章: 178
第 5 樓
|
發表於: 星期二 五月 04, 2010 6:31 pm 文章主題: |
|
|
用VFP搞多國語言?連VFP 的老手都會說:你瘋了嗎?
你既是新手的話,奉勸你這條路不要走!
但如儘是繁簡英版,這是OK的! |
|
回頂端 |
|
 |
rjchj123
註冊時間: 2010-05-04 文章: 4
第 6 樓
|
發表於: 星期二 五月 04, 2010 6:41 pm 文章主題: |
|
|
就是类似于简繁英,最多再加上个德语最多了,思路基本就是这样,只是具体编写方法不是很懂。而且最终效果只要能把表单之类的界面上的按钮转换就可以了
所以这里求教有会的大大或者有做好的示例,有的话具体联系都可以~~~ |
|
回頂端 |
|
 |
DennisTsai
註冊時間: 2005-07-26 文章: 178
第 7 樓
|
發表於: 星期三 五月 05, 2010 12:51 pm 文章主題: |
|
|
三樓已正確回應!
你所要去解決的,也已不多,要示例恐怕難!
你是內地來的,這個問題,想具體幫你都不容易! |
|
回頂端 |
|
 |
kalok
註冊時間: 2010-08-26 文章: 284
第 8 樓
|
發表於: 星期一 五月 13, 2013 9:22 am 文章主題: |
|
|
我也面對多語言問題, label, button 等只是表面的了, 還有訊息提示要多語言實作, 此外, 一些error message由sql server傳回時, 只有英文(中文sql server可能傳回中文), 不是multilingual, user可能看不懂, 我想不到好方法去implement, 付款求教"高人"也得啖笑 |
|
回頂端 |
|
 |
|
|
您 無法 在這個版面發表文章 您 無法 在這個版面回覆文章 您 無法 在這個版面編輯文章 您 無法 在這個版面刪除文章 您 無法 在這個版面進行投票 您 無法 在這個版面附加檔案 您 無法 在這個版面下載檔案
|
|